Mantră onirică

 

“And once the storm is over, you won’t remember how you made it through, how you managed to survive. You won’t even be sure, whether the storm is really over. But one thing is certain. When you come out of the storm, you won’t be the same person who walked in. That’s what this storm’s all about.” [Haruki Murakami – „Kafka on the Shore”]

 

Credeai că toate corăbiile ţi s-au scufundat, Ulise, dar iată că ţi-a mai rămas una, cea pe care te afli acum, cea care de fiecare dată rămâne cumva la suprafaţă. Tu însuţi eşti corabia, Ulise, şi lemnul ei, deşi tăiat demult, se regenerează miraculos după fiecare Furtună.

Poate că Sirena aceasta care se aude în depărtatele ceţuri să fie acel acasă pe care-l tot cauţi rătăcind de-atât amar de vreme. Fă-ţi inima busolă şi caută-i Nordul. Priveşte noaptea târziu sus spre stele şi culcă-te în cântecul care te învăluie încet, ca o ceaţă stranie, dar liniştitoare. Cântecul Sirenei, care se insinuează prin venele tale pulsânde, prin articulaţiile îndurerate, prin toate oasele tale decrepite prea devreme.

Înalţă pe catarg pânzele visului, Ulise, şi avântă-te în necunoscut, doar la asta te pricepi de foarte mult timp. Visează, Ulise, visează!

Anunțuri

Cam care ar fi părerea ta?

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s